| 103. Лицемерие| 1. | Лицемерие | Поведение, прикрывающее неискренность, злонамеренность притворным чистосердечием, добродетелью. | | 2. | Двуличность | Сокрытие своих намерений; действия вопреки декларируемым моральным принципам. | | 2. | Ханжество | Требовательность к другим в сочетании с поблажками к себе (двойная мораль). Притворяющийся высоконравственным и лицемерно осуждающий недостатки. | | 3. | Показушничество | Видимость благополучия, успешной деятельности; действия, рассчитанные на то, чтобы произвести благоприятное впечатление. | | 5. | Неискренность | Сокрытие подлинных мыслей и чувств, отсутствие искренности, правдивости, открытости. | | 6. | Двоедушие | Лицемерное, двуличное поведение, фальшь. |
Этапы работы над собой | Новости- Хочу это, хочу то…
- Что сработает?
- Где совесть?
- «Сесть в калошу»
- Из крайности в крайность
- «Язык мой – враг мой… прежде ума рыщет, беды ищет» (русская пословица)
- Человеку – забава, кошке – смерть
- Свободные женщины Востока и не только
- Если так уже один раз было, то обязательно будет и второй…
- Остаться в живых. Или как наставлять (обучать) без сожаления…
- Отдавать сейчас, не ожидая завтра, или «дорога ложка к обеду»
- Кто кого перехитрит
- Человеческая глупость безгранична, или ПрЫнц на белом коне
- «Найди себе дело по душе, и тебе не придется работать ни дня в своей жизни» (Конфуций)
- Папин подарок
- Женщины
- Состояние, или управление своим коллективом
- Чрезмерная приветливость
- Новое имя?!
- Система органов, самая активная система
- Вера в стереотипы
- Все любить невозможно?!
- «За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь»
- «Выше головы не прыгнешь»
- «Лучше поздно, чем никогда»
- Ох, уж этот хвост!
- Своевременность
- Своему слову не хозяин, или Какую лепту я вношу
- Помощь
- Победа
|